The Berliner Philharmoniker’s official tour blog

In front of pictures of the French artist JR a very special chamber music concert took place yesterday at the Museum Frieder Burda.

Vor Bildern des französischen Künstlers JR gab es gestern im Museum Frieder Burda ein Kammerkonzert mit Werken des 20. Jahrhunderts aus Italien.

Photos: Monika Rittershaus

Yesterday Sir Simon, Andreas Mölich-Zebhauser and Peter Sellars gave a press conference. They announced the next season and Sir Simon did some extra interviews.

Gestern fand die Pressekonferenz der Osterfestspiele statt. Sir Simon, Andreas Mölich-Zebhauser und Peter Sellars sprachen über diese Saison und verkündeten das Programm der nächsten Osterfestspiele 2015.

Photos: Monika Rittershaus

“Roaring Twenties” in Baden Baden! The twenties were an exciting time in the arts - also in Baden-Baden. At the Easter Festival, we present two stage works, which were then premiered in the casino city. Stanley Dodds conducts an ensemble featuring, among others, members of the Berliner Philharmoniker and students of our Orchestra Academy.

»Roaring Twenties« in Baden Baden! Die zwanziger Jahre waren eine aufregende Zeit in der Kunst - auch in Baden-Baden. Bei den Osterfestspielen zeigen wir zwei Bühnenwerke, die damals in der Casino-Stadt ihre Uraufführung erlebten. Stanley Dodds dirigiert ein Ensemble unter anderem mit Mitgliedern der Berliner Philharmoniker und Stipendiaten unserer Orchester-Akademie.

Photos: Monika Rittershaus

The match is over… Berliner Philharmoniker won 11:1 against the Bundesjugendorchester. Everybody had great fun!

Das Spiel ist aus… Die Berliner Philharmoniker haben 11:1 gegen das Bundesjugendorchester gewonnen. Alle hatten einen Riesenspaß!

Photos: Stefan Stahnke

A happy team received standing ovations for Sunday evening’s performance of St. John Passion.
Ein strahlendes Team bekam Sonntag Abend stehende Ovationen nach der Johannespassion.

Photo: Monika Rittershaus

A happy team received standing ovations for Sunday evening’s performance of St. John Passion.

Ein strahlendes Team bekam Sonntag Abend stehende Ovationen nach der Johannespassion.

Photo: Monika Rittershaus

Beautiful venues, great chamber music. Our chamber music series “Meisterkonzerte” started on Sunday. Andreas Blau, Michael Hasel and Hendrik Heilmann played virtuoso flute music at the Florentinersaal of the Casino Baden-Baden and the Scharoun Ensemble and Mojca Erdmann performed at the Weinbrennersaal of the Kurhaus.

Schöne Spielorte, virtuose Kammermusik. Unsere Kammermusikserie “Meisterkonzerte” startete am Sonntag mit zwei Konzerten. Andreas Blau, Michael Hasel und Hendrik Heilmann spielten virtuose Flötenmusik im Florentinersaal des Casinos und das Scharoun Ensemble gab gemeinsam mit Mojca Erdmann ein Konzert im Weinbrennersaal des Kurhauses.

Photos: Monika Rittershaus

Backstage means this year: being outside!

Backstage findet dieses Jahr draußen statt!

Photos: Monika Rittershaus

Bicycle, Bicycle… I want to ride my bicycle!

Der Fotobeweis für den Fahrradtransport!

Photos: Monika Rittershaus

Tomorrow we will keep on the good tradition (2nd year!) of having a Live-Hang-Out in the Lounge with horn player Sarah Willis. We will be online for your questions starting at 14.15 CET. More information at: http://www.berliner-philharmoniker.de/en/live-lounge/
Guests include Jonathan Kelly, solo oboe, Matthew McDonald, solo bass, Jesper Busk Sorensen, trombone and Aline Champion, violin. Plus some surprises…
Photo: Monika Rittershaus

 

Tomorrow we will keep on the good tradition (2nd year!) of having a Live-Hang-Out in the Lounge with horn player Sarah Willis. We will be online for your questions starting at 14.15 CET. More information at: http://www.berliner-philharmoniker.de/en/live-lounge/

Guests include Jonathan Kelly, solo oboe, Matthew McDonald, solo bass, Jesper Busk Sorensen, trombone and Aline Champion, violin. Plus some surprises…

Photo: Monika Rittershaus

 

Today is also the evening of our football match against our god children from the German Youth Orchestra (Bundesjugendorchester). Solo trombonist Olaf Ott trains with a Philharmonic child…
Heute ist auch der Abend des Fussballspiels der philharmonischen Elf gegen unsere Patenkinder vom Bundesjugendorchester. Soloposaunist Olaf Ott trainiert schon mal mit einem Philharmoniker-Kind.

Photo: Monika Rittershaus

Today is also the evening of our football match against our god children from the German Youth Orchestra (Bundesjugendorchester). Solo trombonist Olaf Ott trains with a Philharmonic child…

Heute ist auch der Abend des Fussballspiels der philharmonischen Elf gegen unsere Patenkinder vom Bundesjugendorchester. Soloposaunist Olaf Ott trainiert schon mal mit einem Philharmoniker-Kind.

Photo: Monika Rittershaus